Глаголы синонимичные глаголу говорить. V

Личные формы глагола имеют языковую возможность в тексте быть взаимозаменяемыми, т. е. выступать в роли синонимов. Пере­числим некоторые случаи синонимического употребления лич­ных форм глагола.

1. Первое лицо множественного числа вместо первого лица единственного числа (МЫ вместо я). Как правило, так поступают авторы в научной и публицистической речи, чтобы их речь от первого лица не выглядела нескромно: А теперь мы вернемся к предыдущему случаю. Такое употребление, называемое авторским МЫ, имеет ярко выраженную книжную стилистическую окраску.

2. Второе лицо единственного числа вместо первого лица един­ственного числа (ты вместо я). Такое употребление характерно для художественной и публицистической речи. Выражается по­вторяющееся действие или состояние с оттенком обобщения: Ут­ром, как всегда, противно начал орать будильник. ТЫ прихлопываешь его рукой, глубже вжимаешь голову в подушку. Еще пять минуточек, пять минуточек ты поспишь!

3. Третье лицо множественного числа употребляется вместо первого лица единственного числа (они вместо я). Как правило, такое употребление характерно для глагола говорить: Перестань курить, тебе говорят! Встречается в устной речи.

4. Первое лицо множественного числа вместо второго лица (.мы вместо ты или вы), так называемое докторское МЫ: Ну, как мы себя чувствуем? Иногда употребляется в ироническом контексте: Ну u что это МЫ тут делаем? (мать, заглядывая в комнату детей).

5. Второе лицо единственного числа вместо второго лица мно­жественного числа (ты вместо вы): Все, закончили, закуривай, ребя­та! Такое употребление характерно для разговорной речи. встре­чается в художественной литературе.

Видовременные формы глагола

в литературно-художественном, публицистическом и разговорно-бытовом стилях можно наблюдать замену одних видовремен­ныx форм глагола другими. Рассмотрим случаи такого употребле­ния видовременных форм.

1. Настоящее время употребляется вместо прошедшего в исто­рических текстах - настоящее историческое: Император входит. Все взволнованы, встают.

2. Настоящее время вместо будущего: Сейчас засекаю время и побежим! При этом факты представляются уже осуществившимися.

3. Прошедшее время вместо будущего - для указания на дей­ствия, которые говорящий готов совершить: Ну ладно, я пошел! Иногда эти формы употребляются в ироническом контексте: Ну да, так я и сделала это задание!

4. Будущее время вместо настоящего - для обозначения посто­янного результата какого-либо действия или повторяющихся одно­кратных действий: Он такой человек - никогда не подведет! В пляскетанцор то пристукнет ногой, то повернется, то подпрыгнет.

5. Будущее время вместо прошедшего - для обозначения вне­запного наступления действия: Он слушал-слушал, да как закричит!

Необычно употребление инфинитива в значении будущего вре­мени с оттенком неизбежности:

Ни за что ему не убежать! – или в значении прошедшего времени: Она испугалась и ну кричать.

Все эти синонимичные основным значениям формы отмечены эмоционально-экспрессивной окраской.

Возвратные и невозвратные формы глагола

1. варианты типа вдали белеется парус - вдали белеет парус (с воз­вратной и невозвратной формами глагола, имеющими одинако­вое значение быть видным своим цветом, выделяться им) различа­ются тем, что в возвратном глаголе указанный признак выявляет­ся менее четко и менее стойко. Ср. также: в отдалении чернеется лес - в отдалении чернеет лес, в тумане что-то синеется - в ту­мане что-то синеет, желтеется мед в чашке - желтеет мед в чаш­ке и т. п. При наличии в предложении слова, указывающего на интенсивность проявления признака, предпочтительней невоз­вратная форма: ярко зеленеет молодая трава.

В значении становиться белым (зеленым, красным, черным и т.д.) употребляется только невозвратная форма: земляника на солнце краснеет (становится красной или более красной), серебро от вре­мени чернеет, мех песца в носке желтеет.

2. В совпадающих по значению парах грозить - грозиться, сту­чать - стучаться, убирать - убираться и т. п. возвратным глаголам присуще значение большей интенсивности действия, заинтересо­ванности в его результате; ср.: он постучал в дверь - он постучался в дверь, чтобы ему открыли. Стилистически эти формы различаются тем, что формы на -ся свойственны сниженному стилю речи.

3. В совпадающих по значению парах кружить - кружиться, пле­вать - плеваться, плескать - плескаться, решить - решиться и т. п.

первые (невозвратные) формы характеризуются как общелитера­турные, вторые - как разговорные. Не рекомендуется употреб­лять играться вместо играть.

4. При использовании глаголов на -ея следует учитывать воз­можность совпадения у них двух значений - страдательного и. возвратного, что может породить двузначность: Сюда собираются дети, потерявшиеся на улице (сами приходят или их собирают?).

В технической литературе формы на -ея целесообразно упо­треблять в тех случаях, когда на первый план выступает само действие независимо от его производителя: Дверь открывается ав­томатически. Если же с понятием действия связано представле­ние о его производителе, иногда неопределенном, то правильнее употреблять формы без -ея.

1. Работа над упражнением 529.

2. На доске записаны слова:

Блестеть, сиять, .. . (сверкать, искриться, светиться).

Шалить, проказничать, … (баловаться, озорничать).

Победить, одолеть, … (побороть, сломить, разбить).

– Продолжите каждую строчку, подбирая слова-синонимы.

Эту работу дети выполняют коллективно под руководством учителя.

3. Составление предложений с глаголами-синонимами. (упр. 531.)

VI. Подбор глаголов-антонимов.

1. Работа над упражнением 535.

2. На доске записаны слова:

смеяться – … (плакать) говорить – … (молчать)

бледнеть – … (краснеть) любить – … (ненавидеть)

греть – … (охладить) обороняться – … (нападать)

ложиться – … (вставать) спасти – … (погубить)

– Подберите глаголы-антонимы. Подчеркните орфограммы.

3. Чтение правила, с. 73.

VII. Итог урока.

– Чему учились сегодня на уроке?

– Как называются слова, близкие и противоположные по смыслу?

Домашнее задание. Упражнение 536.

Урок 145. УПОТРЕБЛЕНИЕ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ

ГЛАГОЛА В РАЗНЫХ ЗНАЧЕНИЯХ

Цель : познакомить учащихся с употреблением одного и того же глагола в разных значениях, когда смысл слова уточняется в предложении.

Ход урока

I. Организационный момент .

– В каких словах орфограммы можно проверить?

– Какой синоним к слову очутился вы подобрали?

III. Минутка чистописания .

На доске записаны слова: п..льто, с..поги, к..ртина, к..р..ндаш .

– Прочитайте слова. Чем они похожи? (Это имена существительные неодушевленные, отвечают на вопрос что? Во всех словах пропущена орфограмма – непроверяемая безударная гласная а , значит, слова словарные .)

– Какое слово здесь лишнее? Почему? (1) Лишнее слово – пальто , оно двусложное. Остальные слова – трехсложные. 2) Лишнее слово – карандаш , в нем нужно запомнить правописание двух орфограмм. 3) Лишнее слово – сапоги , оно стоит во множественном числе. Остальные – существительные в форме единственного числа .)



– Сегодня мы составим цепочку букв из орфограмм данных слов. Какие буквы войдут в цепочку? (Во всех словах орфограмма – буква а , в слове пальто ь , в слове сапоги о , в слове карандаш ш . Значит, мы напишем цепочку из четырех букв: а, ь, о, ш .)

аьош аоьш аошь ьаош …

– Определите порядок написания букв в цепочках и продолжите строчку до конца. (Во всех цепочках только мягкий знак меняет свое местоположение .)

IV. Упражнение в употреблении одних и тех же глаголов в разных значениях.

1. Работа над упражнением 538.

Чтение сведений по языку, с. 75.

2. На доске записано стихотворение:

Кто что мелет?

Мельники мелют зерно жерновами,

Перец в горошинах мелем мы сами.

Но одного мы никак не поймем,

Что это мелет болтун языком?

– Так кто же что мелет? Объясните.

– Как вы понимаете выражение «молоть языком»? Подберите к нему глаголы, близкие по значению. (Болтать попусту – пустословить, говорить пустые слова .)

3. Работа над упражнением 539.

4. На доске запись:

(Костры, щёки) горят. (Ребёнок, речка) спит. (Морозы, кузнечики) трещат. (Молоко, жизнь) кипит. (Весна, ученик) спешит. (Радость, хор) поёт. (Лицо, пламя) пылает.

– К данному глаголу выберите имя существительное так, чтобы глагол был употреблен в переносном смысле.

– Объясните, что означают получившиеся выражения.

5. Самостоятельная работа. (упр. 540.)

V. Итог урока.

– С чем познакомились сегодня на уроке?

– Где можно уточнить смысл одного и того же слова?

Домашнее задание. Упражнение 541.

Урок 146. ТЕКСТ-РАССУЖДЕНИЕ

Цели : познакомить учащихся с особенностями текста-рассуждения; развивать умение употреблять в тексте глаголы.

Ход урока

I. Организационный момент .

II. Проверка домашнего задания.

– С какой целью мы употребляем в предложении слова в переносном смысле? Приведите примеры.

III. Минутка чистописания .

На доске записана загадка:

Белые сапо..ки,

Зелёные сере..ки.

– Прочитайте загадку. Что это такое? (Берёза .)

– Какие слова вам помогли отгадать загадку?

– Кто догадался, какую букву мы будем писать на минутке чистописания? (Мы будем писать букву ж – это пропущенная орфограмма данных в загадке слов: сапож ки – сапож ок, серёж ки – серёж ечки .)

– Букву ж мы будем писать в цепочке вместе с буквами, которые являются окончаниями данных существительных. Какие это буквы? (В существительном сапожки окончание , в существительном серёжки окончание тоже .)

Жижи Жижи …

– Определите порядок написания букв в цепочках и продолжите строчку до конца.

М.М. Зощенко предстаёт перед нами как великолепный мастер юмористического рассказа. Константин Федин писал о том, что его поражало в творчестве М.М. Зощенко сочетание иронии и правды чувств. Замечательно сказал о языке М. Зощенко К. Чуковский в своём очерке «Современники»:

«О зощенковском языке Горький в одном из своих писем выражается так: „пёстрый бисер вашего лексикона". Этот „пёстрый бисер" уже к концу 20-х годов (именно в это время Зощенко стал одним из самых популярных писателей) привлёк самое пристальное внимание критики.

Известный лингвист В.В. Виноградов счёл нужным написать о нём целый трактат, который так и озаглавил: „Язык Зощенко"»:

«...Это не ласковая мозаика старинных, редкостных, курьёзных и вычурных слов - это живая, свежая, неподдельная речь, которая зазвучала тогда на базарах, в трамваях, в очередях, на вокзалах, в банях.

Зощенко первый из писателей своего поколения ввёл в литературу в таких широких масштабах эту новую, ещё не вполне сформированную, но победительно разлившуюся по стране вне-литературную речь и стал свободно пользоваться ею, как своей собственной речью. Здесь он - первооткрыватель, новатор. <...>

Из него можно извлекать без конца множество комических и живописных эффектов именно потому, что он так нелеп и смешон.

На каждой странице писатель готов отмечать вывихи его синтаксиса, опухоли его словаря, демонстрируя с весёлым злорадством полную неспособность ненавистного ему слоя людей пользоваться разумной человеческой речью.

Люди общества. Из серии «НЭП». Художник В.В. Лебедев. 1927 г.

О какой-то женщине они, например, говорят, что она „нюхала цветки и настурций". Как будто настурции - не цветки. И вот другая такая же фраза: „Раздаются крики, возгласы и дамские слёзы". Как будто слёзы могут раздаваться.

Или: „В одной руке у него газета. В другой почтовая открытка. В третьей руке его супруга держит талон".

„Музыка играла траурные вальсы". „Сердце не так, а ритмично бьётся, как хотелось бы".

„Наводят на всё самокритику".

„- Что ты нарушаешь беспорядок!"

„И вот происходит такая ситуация".

Читая Зощенко, нельзя не прийти к убеждению, что низменный, грубый язык его „сказов" создан низменной, грубой средой. Те, кто говорят на этом языке в его книгах, - люди очень невысокой морали».

Сказ - вид литературно-художественного повествования, простроенного как рассказ лица, позиция и речевая манера которого отличны от точки зрения и стиля самого автора. Речь рассказчика в сказе выходит за пределы письменно-литературной нормы.

  1. Вспомните, какое произведение XIX века, изученное вами ранее, написано в манере сказа.
  2. По словарю иностранных слов определите значение слов: пленарный, кворум, перманентный, дискуссия, президиум, индустрия, оратор, подсекция. Составьте с каждым из них предложение.

    М.М. Зощенко умел и любил слушать живую речь различных слоев общества. Он «подслушивал» на собраниях своеобразные выражения, обращал внимание на стилистические особенности. Писатель подчёркивал: «Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица».

  3. Найдите в тексте, во-первых, слова с ошибками (типа «оттеда», «вышедши»), во-вторых, слова и фразеологизмы разговорного стиля (типа «небось», «супься», «хлопал ушами»). Объясните их роль в создании яркой характеристики персонажей. Обратите внимание на то, что эти слова употребляются рядом с иноязычными но происхождению, и это создаёт комический эффект.
  4. Понимают ли действующие лица рассказа значение слов «пленарное», «кворум» «президиум»? Подтвердите своё утверждение, приведя из текста словосочетания и предложения с этими словами.

    Как видно из реплик этого диалога, собеседники не понимают значения слова «президиум». Судя по сочетаемости со словами «мужчина» и «оратор», у героев рассказа слово «президиум» ассоциируется с живым существом, с лицом мужского пола, и это становится смешным. Разговорная форма деепричастия «вышедши» (вместо «выйдя») усиливает комизм ситуации. В предложении: «Дискуссии и крику тогда не оберёшься...» - слова «дискуссия» и «крик» употребляются как синонимы. Разговорное слово «не оберёшься» усиливает юмористическое звучание фразы.

  5. Какие дна канцеляризма (словосочетания из официально-делового стиля) специально смешивает автор, употребляя дважды в рассказе словосочетание «по существу дня»?
  6. Можно ли «вступить па точку зрения», «подсекции завариться минимально», «относиться к собраниям перманентно»? Свой ответ аргументируйте, заменяя слова, употреблённые в несвойственном им значении, другими, уместными в данном контексте.
  7. Выпишите все глаголы, синонимичные глаголу «говорить», которые встречаются в тексте. Отметьте мастерство писателя в подборе языковых и контекстуальных синонимов.
  8. Своеобразным обрамлением рассказа М.М. Зощенко являются первое «Трудный этот русский язык, дорогие граждане!» и последнее «Трудно, товарищи, говорить по-русски!» предложения. В прямом или переносном смысле следует понимать эти предложения? Есть ли в них иронический подтекст?
  9. Какого разряда имя прилагательное использовано в названии «Обезьяний язык»? Какой приём использовал автор в названии?
  1. Назовите встречающиеся в тексте фразеологизмы и определите их стилистическую окраску.
  2. В рассказе есть пример градации. Найдите его и определите выразительную роль этой фигуры.
  3. Найдите в тексте словосочетания и предложения «обезьяньего языка», то есть синтаксические конструкции, абсолютно лишённые смысла, например «конкретно фактически».
  4. К какому стилю относятся следующие реплики героев рассказа: «Ишь ты», «Да уж будьте покойны», «Да ну?», «Ей-богу», «Скажи на милость», «Пожалуй»?
  5. Подготовьтесь к выразительному чтению рассказа М. Зощенко.

Самостоятельная работа

Найдите и прочитайте любой другой рассказ М. Зощенко, написанный в манере сказа. Подготовьте подробный анализ языковых средств, которые автор использует при речевой характеристике персонажей.